Diego Angeli

artista

Nato a Trieste il 22/01/1971, vivo, lavoro e studio nella mia città natale, fin da bambino e poi da adolescente, coltivo la passione per il disegno, la pittura e l’artigianato, partendo dall’educazione artistica di ambito scolastico proseguendo poi da autodidatta, utilizzando in particolare i colori ad olio, dedicandomi ai ritratti, alla copia dal vero (es nudo con modella), alla natura morta. Negli anni gli interessi si sono estesi alla grafica pubblicitaria, al social media marketing, alle scienze e tecniche psicologiche in ambito universitario, all'educazione-mediazione per il miglioramento cognitivo ed agli aspetti evolutivi e socio-affettivi. La produzione attuale, olii su tela, medio-grandi. formato gallery, è di tipo figurativo-concettuale, considera vari temi psicologici e sociali, relativi a ciò che ci accomuna pur nella diversità, come possibile stimolo verso lo spettatore per l'interazione con ciò che viene rappresentato.
***
Born in Trieste on 01/22/1971, I live, work and study in my hometown, as a child and then as a teen, I cultivate a passion for drawing, painting and craftsmanship, starting from the artistic education continuing then as self-taught, using mainly oil colors, dedicating myself to portraits, to copying from real life (i.e. naked with the model), to still life. Over the years the interests have extended to advertising graphics, social media marketing, science and psychological techniques, education-mediation for cognitive improvement and evolutionary and socio-affective aspects. The current production, medium-large oils on canvas, gallery format, is figurative-conceptual, considers various psychological and social themes, related to what we have in common even in diversity, as a possible stimulus towards the viewer for interaction with what is painted.

Formazione

Nato a Trieste il 22/01/1971, vivo, lavoro e studio nella mia città natale, ma con frequenti spostamenti in ambito regionale, sia per motivi professionali che affettivi. Fin da bambino e poi da adolescente, coltivo la passione per il disegno, la pittura e l’artigianato, partendo dall’educazione artistica di ambito scolastico proseguendo poi da autodidatta, passando dai colori a tempera a quelli ad olio, dedicandomi ai ritratti, alla copia dal vero ed alla natura morta, mi interesso e studio da autodidatta grafica pubblicitaria, frequento una classe di studio del nudo con modella. Diplomato in ragioneria ed informatica, lavoro da molti anni nel settore trasporti e spedizioni. Sono laureando in psicologia, con tirocinio nell’area del disagio mentale, ed educatore-mediatore con il metodo Feuerstein (per adulti e bambini), con riguardo anche agli aspetti cognitivi, evolutivo-relazionali e la creatività (es il disegno nei bambini). Ho competenze in ambito grafico e del social media marketing quali produzione di immagini vettoriali ad uso commerciale, brevi spot pubblicitari e comunicazione grafica-pubblicitaria nel punto vendita, con considerazione in particolare dei principi dell’esperienza-utente di Donald Norman (design centrato sull'utente).
***
BIOGRAFY
Born in Trieste on 01/22/1971, I live, work and study in my hometown, but with frequent trips around into the region, both for professional and emotional reasons. Since I was a child and then as a teen, I cultivate a passion for drawing, painting and craftsmanship, starting from school-based artistic education and then going on to become self-taught, moving from tempera to oil paints, dedicating myself to portraits, copy from real life and still life. I have gone into a class of study of the nude with a model and studied as advertising graphics. I have got a diploma in business administration and IT, I have been working in the forwarding and shipping field for many years. I am graduating in psychology, with an internship in the area of mental illness. I am educator-mediator with the Feuerstein method (for adults and children), with regard to cognitive, evolutionary-relational aspects and creativity (eg drawing of children). I have skills in the field of graphics and social media marketing for the production of advertising material, short commercials and graphic-advertising communication at the selling point, with special attention to the principles of the user-experience of Donald Norman (design centered on user).

Tematiche

Le tematiche fino ad ora affrontate sono:
- metafora della passione umana come onda del mare ("Onda di passione")
- molteplicità e diversità ma con un comune sentire (sofferenza, opinioni e orientamenti diversi ecc. con "Siamo come le foglie" e "Moltitudine sofferente")
- cambiamento come rinascita, trasformazione e l'angoscia per il nuovo ("Dissolvenza 1 - rinascita")
- cambiamento e dissoluzione dalle costrizioni in obiettivi e strade diversificate ("Dissolvenza 2 - diramazioni")
- cambiamento della percezione in un'esperienza sinestetica ("Dissolvenza 3 - sinestesia")
- cambiamento come dialogo ed interazione che coinvolge un'intera generazione dall'infanzia, alla vecchiaia (prossioni")imo "Dissolvenza 4 - generarazioni").
***
THEMES
Themes faced so far:
- metaphor of human passion as a wave of the sea ("Wave of passion")
- multiplicity and diversity but with a common feeling (suffering, different opinions and orientations etc. with "We are like the leaves" and "Suffering moltitude")
- change as rebirth, transformation and anxiety for the new ("Fade out 1 - rebirth")
- change and dissolution from the constraints in diversified objectives and roads ("Fade out 2 - branches")
- change of perception in a synaesthetic experience ("Fade out 3 - synesthesia")
- change as dialogue and interaction that involves an entire generation from childhood to old age (forthcoming "Fade out 4 - generations").

Tecniche

La tecnica principale è l'olio su tela, anche con medium di vario tipo. L'orientamento è figurativo-concettuale. La dimensione delle tele è di solito medio-grande, formato gallery, con la particolarità del bordo in cui continua l'immagine pittorica e diventa così un mezzo espressivo per comunicare l'idea di una rappresentazione che va ben al di là di quello che si può solo percepire...
Sono intenzionato a proseguire procedendo per cicli pittorici brevi ovvero gruppi di opere accomunate da un concetto o tema dominante che si declina tra le stesse.
Le fonti di ispirazione derivano dalla cultura anche del territorio in cui vivo, dalla mia biografia ed interessi politico-sociali.
Sento il bisogno di esprimere aspetti psicologici e sociali che tendenzialmente ci potrebbero accomunare un po' tutti quanti, al di là della cultura di appartenenza e vissuti individuali, nell'intento di instaurare un dialogo interattivo con lo spettatore tramite raffigurazioni che si prestano anche a proiezioni ed interpretazioni molteplici.
***
TECHNIQUES
The main technique is the oil on canvas, also with some kind of medium. The orientation is figurative-conceptual. The size of canvases is usually medium-large, gallery format, with the peculiarity of the edge in which the pictorial image continues and thus becomes an expressive means to communicate the idea of a representation that goes far beyond what you can only perceive ...
I intend to go on through short painting cycles or groups of works united by a dominant concept or theme that is declined among them.
The sources of inspiration come also from culture of the territory in which I live, from my biography and political and social interests.
I feel the need to express psychological and social aspects that tend to be part a little bit of everyone, beyond the belonging culture and individual experiences, in order to establish an interactive dialogue with the viewer through depictions that also can be source of multiple projections and interpretations.